Spain’s Ana Belchi celebrates 500 blog posts with a shower of new work. Her Industrial Disease series shows Ana’s efforts at oxidizing polymer clay. Wires appear and disappear in these rough pieces that were inspired by the work of Montserrat Lacomba.
Her Cuerda Seca (translates as dry rope?) group shows ragged edged brooches made of blocks of color divided by deep black channels. Explore all of this and more on her Flickr site.
Ana will teach her oxidation class at the August GredosClayFestival in Spain. Visit the site for all the class listings.
Abigail Smycken Handmade ,
Wow! That is brilliant! I love the way it looks, it’s absolutely gorgeous! And that rusty color is definitely my favorite.
Ana’s work took my breath away! And my heart flutter! She has a style and sense of beauty that inspires me to think outside the box! Thank you, Ana — and best wishes for an incredibly creative future!
PiperPixie ,
Really like the sediment look of this work! Very earthy:)
Ana Belchí ,
Thank you so much for this post, and for all your comments 🙂
Cynthia, I supposse ‘dry rope’ is the literal translation, but I coudn’t find the ‘correct’ way to say it in english 😮
Kisses
Ana
Ana’s work is charming for me everytime. Nice post!
Randee M Ketzel ,
These are extremely appealing in a way I just can’t define–especially the bulgy one; really love that look.
Selena Wells ,
Wonderful and original work!
From what I know, “Cuerda seca” is usually translated as “dry cord” or “dry string”. It’s a ceramic technique in the azulejo or majolica tradition, which originated in the Islamic world and was brought to the Iberian peninsula during the Moorish/Al-Andalus period.
http://janestreetclayworks.com/2011/08/02/good-impressions-the-ceramic-legacy-of-the-spanish-moors/
http://en.wikipedia.org/wiki/Azulejo
Selena – Thanks for the explanation…much better.
A lovely brooch! The effect of patinated copper is so authentic/ I love it!
Sandra D. ,
Beautiful art.